Olá meus amigos, Sexta Feira especial com mais um scan
inédito em português com uma grande aventura do “Espírito que Anda”, graças
ao trabalho realizado pelos blogs: Fantasma Brasil e Caverna da Caveira
com o maior capricho de fã para fã.
Sinopse:
“No século XVII, o 11º Fantasma viaja até Veneza,
com o objetivo de aperfeiçoar suas habilidades na esgrima com um grande mestre
europeu, e também para conhecer os famosos carnavais daquela cidade. Mas logo
ele se vê envolvido em uma intriga política, na qual terá que resgatar da
prisão, o pai de Renata, uma linda dama veneziana.”
Uma bela história, vivida em um cenário de luxo, nada menos do que Veneza. As ilustrações de Jaime Vallvé desta bela cidade são simplesmente extraordinárias. Este episódio das Crônicas do Fantasma foi escrito por Janne Lundström. Esse é mais um scan em que estiveram muitas pessoas envolvidas. A história foi originalmente publicada somente em revistas lançadas na Escandinávia (Suécia, Noruega e Finlândia). Em seguida, foi escaneada e traduzida para o húngaro pela equipe do Fórum Halozsak. Depois, foi traduzida para o espanhol, por Temístocles, e a partir daí, traduzida para o português, por Sabino. A diagramação é de Kall.
Uma bela história, vivida em um cenário de luxo, nada menos do que Veneza. As ilustrações de Jaime Vallvé desta bela cidade são simplesmente extraordinárias. Este episódio das Crônicas do Fantasma foi escrito por Janne Lundström. Esse é mais um scan em que estiveram muitas pessoas envolvidas. A história foi originalmente publicada somente em revistas lançadas na Escandinávia (Suécia, Noruega e Finlândia). Em seguida, foi escaneada e traduzida para o húngaro pela equipe do Fórum Halozsak. Depois, foi traduzida para o espanhol, por Temístocles, e a partir daí, traduzida para o português, por Sabino. A diagramação é de Kall.
*Texto de apresentação do scan de Kall.
Baixe agora mesmo para o seu computador, e aprecie essa aventura trazida especialmente para vocês. A hiperligação para o download estão logo abaixo:
Hola, me alegra ver en portugués el cómic de "el prisionero de Venecia" que traduje del húngaro. Yo estoy ahora traduciendo al español "a saga das runas douradas" que me descargué de vuestro blog. Hacéis un gran trabajo.
ResponderExcluirUn saludo.
Hola amigo, Temístocles,
ResponderExcluirQuiero darle las gracias por su comentario en el blog de Fantasma Brasil. Quiero felicitarle por el trabajo de traducción al español de Fantastic: "El prisionero de Venecia", Celso y yo solía traducir al portugués.
Me siento honrado de poder haber colaborado con el material, "La Saga de las Runas de Oro" y poner cualquier material de Fantasma Brasil a su disposición.
Gran Abrazo
Sabino