segunda-feira, 28 de abril de 2014

SCAN – FANTASMA, GIOVANNA


Olá pessoal, obrigado por visitarem nosso blog onde você sempre irá encontrar novidades sobre as criações de Lee Falk, além das postagens do melhor dos quadrinhos mundiais.
Apresentamos a vocês, mais uma história inédita (no Brasil) do nosso personagem preferido.
O blog Caverna da Caveira, em parceria com o blog Fantasma Brasil, trás mais uma história polêmica, dessa vez tendo o Quarto Fantasma como o personagem principal, em uma história que se passa em Roma, na Idade Média.

Em uma aventura anterior, o quarto Fantasma perdeu o seu anel da caveira, em plena guerra de religiões, na Europa Central. Essas aventuras na Europa foram vividas pelo Fantasma junto com seu grande amigo Suran, da aldeia Bandar. Depois dessas aventuras, ele volta para Bangalla, e durante o regresso, ainda teve mais algumas aventuras. Ao chegar na Floresta Negra, e após passarem se alguns meses, Kit resolve voltar à Europa para tentar recuperar seu anel, desta vez sem a companhia de Suran. A busca por seu anel o leva à Roma, na Itália. E ali, ele resolve visitar um protegido de seu pai, o jovem Pedro. No entanto, ele descobre que Pedro foi morto recentemente, em condições muito suspeitas. Logo em seguida, ele se vê envolvido nas intrigas pelo poder do Vaticano, além de viver uma intensa e surpreendente história de amor, que infelizmente terminará em tragédia. Não comento mais nada, pois não quero estragar a diversão de sua leitura; descubram vocês mesmos.

Capa produzida pela edição da revista na Austrália. Os australianos foram bem mais contidos do que os suecos. Compare essa capa, com a imagem que abre o post.

 A história foi escrita por Ingebjorg Berg Holm, com desenhos de Dick Giordano. Os artistas desenvolveram a história pela equipe Fantomen, da Suécia. Essa história também foi publicada na Austrália, pela editora Frew. No entanto, para a edição australiana, o editor Jim Shepherd solicitou uma capa que tivesse uma imagem menos audaciosa, em que a personagem Giovanna não aparecesse semi-nua, como na capa original das edições suecas. Para a edição que você vai ler a seguir, tivemos o trabalho de tradução de Sabino, e a diagramação de Kall. O scan foi composto, a maior parte pela publicação sueca (32 páginas coloridas), e uma pequena parte (3 páginas em preto e branco) tem como origem a publicação australiana.
o texto da postagem foi escrito pelo Kall.
Então galera é só clicar na hperligação e deixarem seus comentários. 

MEDIAFIRE

4SHARED





Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...